澹台迢迢提示您:看后求收藏(3.姓(上),晚舫斋手札,澹台迢迢,第二书包网),接着再看更方便。

请关闭浏览器的阅读/畅读/小说模式并且关闭广告屏蔽过滤功能,避免出现内容无法显示或者段落错乱。

我和惟谦各自的父亲皆是商人,没什么好讲的。

有趣的是我母亲和惟谦的母亲,是美国学校时期的同桌,两个人的家世恰巧还都属于台湾本土的五大家族的林家,只不过我外祖母家是板桥林家,我婆母家是雾峰林家,台湾有句话叫“一天下,两林家”,讲的就是这两家。但两人都是旁支,一个是入嗣来的旁支,一个是出嗣去了嫡系。

所以这两人在学校时可谓风光无两,既是闺蜜,又是冤家,一言不合就爱对掐,要好起来也是连体婴。直到两人分别去了柏林念艺术,和日本念政经——因为两个人都不愿再回美国生活。

而我和惟谦的祖父们在加拿大成为邻居纯属巧合。我祖父在电气公司高层退休后,有阵子被聘去蒙特利尔教书,但他并不喜欢魁北克州的整体环境,在搬去安省和bc之间迟疑了一阵子后被当时在温哥华做生意的我父亲怂恿住了一阵子,便决定定居了。而惟谦的祖父母则是陪他的姑姑住在多伦多,后来他们的老朋友都住在温哥华,于是搬去温哥华,和我祖父变成了友邻。

有一年温哥华的秋天晚了些时日,我在雪季来临前就放假来陪祖父,他的气管炎犯了,不爱出门,妈妈们又整天呆在屋子里聊念书时的事,我不爱听偷递卫生棉这种杂七杂八的忆往昔,百无聊赖地找了一篇攻略,打算去树林里采菌子。

惟谦那个时候和他的朋友去公园看枫叶了,他姑姑家的姐姐是学植物学的,说可以陪我一起去,这位表姐一路上从牛肝菌里的zelleri、rid,讲到了松口蘑(后来我查了才知道,其实就是松茸)和油口蘑的区别,从针阔混交林,讲到了加拿大铁杉,并且语速飞快的中英混杂着讲,这两样都不是我的母语,我听得很费力,还不小心用小刀切碎了一颗长得一点儿都不像泡芙的puffball。

闯祸后的我有些恍惚地抬起头,却看到一道有点陌生但好认的身影。

“anthea,为什么我还没吃菌子就开始产生幻觉了啊。”我用镶嵌着红玛瑙的小藏刀刀柄戳戳太阳穴,声音低了下去,“我为什么会看到顾惟谦啊。”

那家伙自从我来加拿大,就不怎么回家。我发消息问他为什么不在家,他也没有回我的消息。我那个时候十六快七岁,正是少女芳心暗涌,却不得要领的时候。

顾惟谦躲着我,不理我,我自然理解成了他讨厌我。

一个讨厌我的人,又怎么会为了我再次走入树林呢?

“anthea,

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

本章未完,点击下一页继续阅读。

上一章 目 录 下一章
都市小说相关阅读More+

不良诱惑(高干)

拔丝红薯没有黄油芝士